The Gaelic for “Gay”

The Gaelic for “Gay”

This post contains an affiliate link. February is LGBT History Month in the UK. As an ally, I am celebrating with this post focused on the intersections between LGBT and Gaelic history, arts, and language. I start with a bit of background on the history and situation...
10 Gorgeous Gaelic Voices

10 Gorgeous Gaelic Voices

This post contains affiliate links. When I was 19, a Gaelic song changed my life forever. I heard “’S Fliuch an Oidhche” by Catherine-Ann MacPhee on the Thistle and Shamrock radio program. My immediate reaction was: What is this language? It’s the most beautiful...
A Nova Scotia Gaelic Milling Frolic

A Nova Scotia Gaelic Milling Frolic

Ever since I wrote a blog post on the “Top Ten Differences between Gaelic in Nova Scotia and Scotland” I’ve been wanting to write a longer post about milling frolics. I gave a brief description of milling frolics in the previous blog post: A milling frolic is a social...
Poppies and Gaelic

Poppies and Gaelic

When I lived in the U.S., I noticed that a few people would wear poppies for Veterans Day on November 11. But I never did, and my daughter was too young to notice. In Canada, however, November 11 is called Remembrance Day and many people wear poppies before and on the...
The Gaelic for Wendy

The Gaelic for Wendy

This blog post is co-authored by my friend and colleague Antone Minard. Dr. Minard is a folklorist specializing in Welsh and Breton language and tradition. On a previous blog post about Gaelic tattoos, a reader recently made a translation request comment: “hi i want...