I interview linguist Dr. Conor Quinn about the Ogham alphabet, how it relates to Irish & Gaelic, and what to be aware of if you’re using it in a tattoo.

The English language bears traces of historical contact with Gaelic: we explore Gaelic loanwords in English, and the influence of Gaelic grammar on English dialects.

What’s the Scottish Gaelic translation for Wendy? Translating names can actually be complicated. Gaelic name translation raises larger issues about what can be translated, what could be translated but probably shouldn’t be, how we do translation, and why people want certain things translated. This post gives the history of the name Wendy that all the baby name books get wrong, and offers 6 different suggestions for translating Wendy into Gaelic.

Nancy Dorian is well known in linguistics, linguistic anthropology, and Celtic studies for her research on East Sutherland Gaelic, language obsolescence, and the sociolinguistics of minority languages. Emily McEwan-Fujita reviews her 2014 book, an edited volume of her “greatest hits.”

If you’re learning Gaelic, it’s helpful to keep track of what other folks are doing out there so you don’t develop tunnel vision about the language community. One interesting learning resource under development is the eDIL, the electronic Dictionary of the Irish Language. I interviewed Dr. Sharon Arbuthnot about the dictionary project. What does an Irish dictionary have to do with Scottish Gaelic? Read on!

Gaels in Scotland and Nova Scotia don’t tend to know a lot about each other, unless they’ve actually visited each other’s home turf. There are a lot of similarities between Gaelic in Nova Scotia and Scotland, but also some significant differences that are not widely known. Here is the second half of my top ten list,, #5 through #1 of the top ten differences between Gaelic in Nova Scotia and Scotland from a Nova Scotian perspective.

Gaels in Scotland and Nova Scotia don’t tend to know a lot about each other. When they actually visit each other’s home turf, they find many similarities, but also a few surprises. So in a spirit of education and understanding, I’ve created a list of the top ten differences between Gaelic in Nova Scotia and Scotland, from a Nova Scotian perspective. Here is the first half of the list, Part One.

What is Gaelic? My regular blog readers already know, but it doesn’t hurt to keep putting the basic facts out there. Increasing positive awareness of Gaelic is an important part of language revitalization. This post provides four different basic answers to the question, “What is Gaelic?”